Archive for January, 2010

Pas de placer à tomber

Wednesday, January 20th, 2010

Si je n’avais pas de place pour l’automne
Et j’avais besoin de
Pourrais-je compter sur vous
Pour me coucher?

Je n’avais jamais vous dis pas de mensonges
Je ne crois pas qu’il serait sage
Vous avez de jolis yeux
Voulez-vous me tourner autour

Je n’est pas beaucoup plus d’un amant, c’est vrai
Je suis ici alors je suis allé
Et je suis toujours bleu
Mais je suis sûr que vous manquait

Le ciel est rempli d’argent et d’or
Essayez de cacher le soleil
Mais elle ne peut pas être fait
Moins pas pour longtemps

Et si nous aidons mutuellement à grandir
Alors que la lumière du jour
Sourit notre façon
Alors nous ne pouvons pas vous tromper

Temps, elle est un vieux train rapide
Elle est là, puis elle est partie
Et elle ne viendra pas de nouveau
Voulez-vous prendre ma main

Si je n’avais pas de place pour l’automne
Et j’avais besoin de
Pourrais-je compter sur vous
Pour me coucher?

-Townes Van Zandt

TRADUIRE

Stift & Tinte

Sunday, January 17th, 2010

Ein langer, langer Zeit, ein Skizzenbuch und alles war schwarz und weiß. Nun grau.

関係のある

Sunday, January 17th, 2010

関係のある

パートナーシップ うっ積開く

Saturday, January 16th, 2010

パートナーシップ

うっ積開く

Erotik Feminismus

Saturday, January 16th, 2010

Versammeln sich um kleine Kinder. Eines Tages wirst du erwachsen sein. Sicher. Jetzt spielen, arbeiten später.